4
«Этнокультурный» детский сад 28.07.2010 ZELENOGRAD.RU
В Зеленограде хватает хороших детских садов на разные вкусы, которыми родители делятся на форуме Zelenograd.ru. Но садик 2096 в 1-м микрорайоне — необычный: народные костюмы и праздники, русские традиции, история и этнография — за всем этим его детям и родителям не нужно ходить в музей. Воспитатели, увлечённые народным творчеством, сделали его основой для повседневных занятий с малышами, да и музей в саду есть свой — этнографический.

Правда, весной этого года детский сад 2096 с профилем этнокультурного развития едва не утратил свою особенность из-за коллизий между федеральными и столичными законами. В студии Zelenograd.ru побывала заведующая детским садом Наталья Васильевна Пугачева с рассказом о его дальнейшей судьбе и об истории его создания, а также о том, в чём заключается этнокультурное воспитание дошколят.

Послушать (43:35)загрузить файл со звуком (30653 кб)

Помимо планов закончить текущий летний ремонт и принять воспитанников с сентября, детский сад 2096 собирается наладить работу нового Центра игровой поддержки и развития для детей, который скоро откроется в 1-м микрорайоне. Сейчас помещение будущего центра в корпусе 130А передано в оперативное управление саду, ждёт ремонта и полного юридического оформления. Это будет уже третий Центр игровой поддержки для малышей в городе — ещё два открыты в 12 и 18 микрорайонах. В новом центре планируется организовать две группы кратковременного пребывания и развивающие игровые занятия для детей в традиционном для таких центров режиме — двухмесячный курс ежедневных 2-часовых занятий, состоящих из нескольких игровых «уроков».

Как всё начиналось и как чуть было не закончилось

— Наталья Васильевна, весной этого года на нашем портале появилась новость о том, что вашему детскому саду грозит потерять статус этнокультурного. Это произошло?

— Статус этнокультурного за нами оставили, так что мы будем продолжать нашу работу. Всю весну в Департаменте образования Москвы решался вопрос о подтверждении или о лишении детского сада этнокультурного компонента, вместо этого мы могли стать садом с приоритетом социально-личностной направленности воспитания.

— А новый статус социально-личностной направленности не позволил бы вам заниматься тем же самым?

— Позволил бы, там есть такой подраздел, но, к сожалению, при этом уже не будет действовать положение о детском саде с этнокультурным компонентом. А в этом положении записано, что воспитатели и педагоги, которые занимаются этнокультурным компонентом, получают надбавку в 15%. Кроме того, в этнокультурном детском саду наполняемость детей не более 15 человек на группу, что позволяет вести углубленную работу. А работа наша, в общем-то, осталась бы, потому что весь коллектив уже посвятил десять лет своей жизни этой углубленной и серьезной работе. Это титанический труд, который, конечно, не может просто так уйти в небытие.

Дело в том, что вышло новое положение о детском саде — типовое федеральное положение об образовательном дошкольном учреждении, в котором, к сожалению, нет детского сада с этнокультурным русским компонентом...

— Это на самом деле странно — ведь сейчас все говорят о толерантности, о многонациональном обществе...

— Да, я считаю, что это как-то упустили. Ведь это было московское решение о создании этнокультурных детских садов, распоряжение Юрия Михайловича Лужкова. А на федеральном уровне почему-то выпал этот детский сад, хотя сейчас уже есть очень много школ и детских садов с этнокультурным русским компонентом.

— Да и не обязательно русским?

— Да, и других национальностей, которых очень много в Москве. Получилось так, что мы первыми из таких садов с этнокультурным компонентом вышли на аттестацию и лицензирование. Возможно, на нашем примере это всё и отработается. Мы только буквально недавно получили все полагающиеся документы об аттестации.

— Тогда давайте начнем сначала. Расскажите, пожалуйста, как возникло в саду такое направление деятельности, кому пришла эта идея, как давно оно существует?

— Детский сад открылся после капитального ремонта с 1991 года — тогда мы начали работать сначала над художественно-эстетическим направлением, такой у нас был приоритет, когда мы подавали документы на лицензирование и аттестацию. А в 1997 году вышло письмо мэра Москвы Юрия Михайловича Лужкова о создании дошкольных учреждений с национальным этнокультурным компонентом. Первым таким садом стал детский сад 1502 в Южном округе Москвы. И когда мы съездили туда, то увидели, что работа это действительно уникальная, интересная, и можно посвятить этому свою жизнь. Создавались разные национальные сады — и немецкие сады, и еврейские, и грузинские, поскольку Москва была и остаётся многонациональной. Русский компонент как бы напрашивался, мы должны были познакомить детей со своей, русской историей, культурой, со своими традициями, ведь только тогда они будут уважать, знать и хотеть знать чужую культуру. Так и началась наша работа по поискам литературы, людей, которые этим занимаются.

— Были в Москве еще сады с русским этнокультурным профилем?

— Вот одним из них был детский сад 1502. Вторым был детский сад 2365 в Южном округе, туда из сада 1502 ушли два музыкальных руководителя, которые, собственно, и создали свой детский сад-новостройку, его даже специально строили под русский этнокультурный компонент. Сейчас это тоже удивительный, очень хороший детский сад. Но начало всему положила Наталья Владимировна Челышева из детского сада 1502, с которой мы и сейчас очень дружим — она была одной из первых, с кем мы подписали договор о сотрудничестве. Мы приезжаем на праздники к ним, они к нам, организовываем круглые столы — вот уже больше десяти лет мы ведём эту работу вместе. Кроме того, через Наталью Владимировну мы вышли на Марину Юрьевну Новицкую, которая была нашим научным руководителем с 2000 по 2005 год — это удивительный человек, она очень много нам дала.

— Что значит научный руководитель для детского сада?

— Тогда еще не было такой плодотворной работы, как сейчас — это сейчас организуются экспериментальные площадки, они оплачиваются, под каждую дается научный руководитель, выделаются какие-то дополнительные ставки. Тогда у нас просто был договор с Мариной Юрьевной Новицкой, которая тоже посвятила себя этнографии, народоведению, русской культуре — и мы вместе углубленно работали над программой, получив благодаря ей полную оснащенность всем необходимым. Марина Юрьевна Новицкая написала для дошкольников программу «Наследие», которая издавалась в журнале «Дошкольное воспитание». И на основе этой программы мы с коллективом создали свою программу, которая в 1999 году была рецензирована в МИОО Лабораторией дошкольного воспитания.

У этой программы есть продолжение для школ — она и начиналась как школьная программа «Введение в народоведение», у неё есть продолжение «Русский дом» и приложения для каждого класса, с первого по четвертый, с полной раскладкой — то есть мы могли бы даже поделиться этой программой со школами.

— В Зеленограде нет школ, которые заинтересовала бы программа по народоведению?

— К сожалению, продолжателей у нас нет. Я выходила на Управление образования с предложением поделиться со школами накопленным нами материалом, но, к сожалению, пока наше начинание не поддержано — нет заинтересованных в продолжении нашей работы, в том, чтобы поддерживать эти знания в детях хотя бы до четвертого класса, в начальной школе.

Этнографический музей: «Экспонаты нам дарят родители, что-то приезжает из бабушкиных сундуков...»

— Родители очень беспокоились о сохранении вашего музея. Расскажите, пожалуйста, что это за музей, давно ли он работает и чем он ценен для вас и для родителей...

— Музей начал создаваться в 2000 году, когда мы получили статус детского сада с этнокультурным русским компонентом образования. Ему уже десять лет, но первый сертификат на музей в образовательном учреждении у нас от 2004 года — тогда нам была выделена ставка специалиста по музеям. В 2009 году мы получили новый сертификат и должность педагога-организатора по музейной работе. Это серьезная должность и серьезная работа. Наш педагог-организатор музейной работы Галина Васильевна Гриневич заняла первое место в московском конкурсе «Воспитать человека» в номинации «педагог-организатор», она выглядела очень достойно среди школ и учреждений дополнительного образования. Впервые в этом конкурсе на первое место вышел детский сад — это, конечно, большой показатель.

Свой музей мы создавали по крупицам. Первые экспонаты были привезены первой хозяюшкой нашей «избы» Еленой Александровной Даниной — смоленские костюмы из Смоленской области, из села Бельдюгино.

— Это какие-то подлинные вещи, имеющие историческую ценность?

— Да, это подлинные вещи: четыре смоленских женских костюма сарафанного комплекса, два из которых мы оставили себе, а два обменяли. И вот с этого у нас всё началось, с обмена. Мы поменялись с зеленоградской Школой искусств имени Дягилева, с которой мы тоже очень тесно сотрудничаем — с фольклорным отделением, с «Околицей» [фольклорный ансамбль в Школе искусств, руководитель М.В.Танский — Zelenograd.ru]. Михаил Вениаминович Танский — замечательный человек, который очень нам помог в организации и детского сада, и музея. Мы по их лекалам сшили костюмы для наших детей — они занимаются смоленской традицией, но у них не было таких как у нас костюмов, у них были рязанские костюмы, и мы обменялись. Потом мы очень тесно сотрудничали с Сергеем Глебушкиным, удивительным московским коллекционером, в коллекции которого уже более тысячи костюмов, — а начинал он тоже с нескольких, приехал из Рязани, участвовал в московском фольклорном коллективе «Россияночка», и вот сейчас он стал известным коллекционером и возит свою коллекцию за границу. Мы от него получили калужский костюм. Теперь у нас есть подлинные рязанские, калужские, курские костюмы сарафанного комплекса. Есть два костюма паневного комплекса — тоже рязанский и калужский. Это наша гордость.

— Какого времени это экспонаты?

— Это 18-19 век. У нас есть уникальные экспонаты, которые нам дарили — с вышивкой полукрестом, это настоящая русская вышивка 18-го века, а может быть даже более ранних веков. Вот такие удивительные раритеты есть в нашем музее.

— Родители как-то участвуют в его создании?

— Обязательно, конечно. В мае мы проводим экскурсию в музей для родителей вновь поступающих в наш детский сад детей, и заинтересованные родители очень-очень нам помогают — например, приобретая какие-то экспонаты на ярмарках. Сейчас же очень много таких блошиных рынков-ярмарок, вернисаж есть на станции метро Партизанская, там можно приобрести какие-то вещи. Что-то к нам приезжает из сундуков бабушек, что-то еще сохранилось у людей, нам несут экспонаты, и это бывает очень приятно. Мы обязательно ведем запись, архив, записываем историю каждой вещи — это обязательно должно быть в музее, — отражаем в своих документах, кто нам её привез и откуда. И еще у нас есть для родителей семейный клуб «Горенка», в котором мы рассказываем родителям об обрядах, традициях, о праздниках, которые мы отмечаем в детском саду.

— А у детей знакомство с русской культурой проходит на каких-то занятиях?

— У нас система единого планирования по народному календарю, выстроенная за десять лет работы воспитателями и специалистами. Начинается эта работа педагогом-организатором со знакомства в музее. Раньше у нас были педагоги по этнографии, по народоведению, по красноречию, педагог дополнительного образования по фольклору, но, к сожалению, сейчас эти должности сократились и разделились всего на двух человек.

— Это произошло в связи с кризисом?

— Нет — считается, что детям нужно поменьше нагрузки, чтобы они не утомлялись, а у нас нагрузку посчитали большой, хотя все эти занятия проходили очень интересно, в игровой форме. И дети очень любят занятия в музее, поскольку это корни — они остались в русском человеке. Ведь сейчас очень трудно маленькому человечку объяснить, что такое печка, что такое ухват, что такое горшок, да?

— Да, в самом деле. Для этого на ВВЦ есть подобный музей, насколько я знаю, очень популярный...

— «Жили-были» называется, да. Но наши дети не всегда могут туда попасть, родители не могут их вывезти, хотя музей очень интересный. Мы его тоже посещали, когда он только создавался, и на первых ступеньках его развития тоже сотрудничали с ними — что-то интересное у них брали и рассказывали им о том, что мы делаем в детском саду.

— Вы примерно что-то подобное создаете в вашем детском саду?

— Не совсем подобное, поскольку наша система уникальна. Как было в семье? Сначала шла подготовка к празднику... У русского народа ведь был труд и праздник. Без праздника невозможно было обойтись, потому что в нём нужно было отразить всё, что накипело, вылить все свои эмоции. Праздник нёс даже обереговую функцию по сохранению рода, по сохранению здоровья, по сохранению урожая, животных и т.д. — об этом очень много можно рассказывать...

— Кстати, после слова «оберег» уточню сразу — у вас не только православные традиции, но и доправославные?

— Это естественно, потому что православная вера без язычества... это ведь наша история. Что-то перенеслось из язычества в православную веру, хотя всё это очень тонко, тут нельзя ни в коем случае ничего нарушать, «шаг влево — шаг вправо» будет нарушением традиций. И мы всё внимательно отслеживаем — для этого у нас создана серьезная библиотека, в которой мы постарались собрать всю литературу об обрядах, праздниках, традициях, о костюме. Этим у нас занимается старший воспитатель по этнопедагогике, специально подготовленный педагог, который посвятил жизнь именно сохранению традиций и донесению их до маленького человечка и его родителей, до других специалистов и педагогов. Это огромная работа, включающая консультации, семинары-практикумы, открытые занятия...

Обучение праздникам: осенью — «Похороны мух», весной — выпекание жаворонков

— Давайте вернемся к труду и праздникам в работе музея...

— Да — итак, педагог-организатор приглашает детей на первое знакомство с музеем в сентябре, в начале учебного года, совпадающем с началом календарного года по старому календарю, ведь когда-то давно новый год первого сентября отменил Петр I. Но в нашем детском саду год начинается первого сентября со знакомства с музеем, с обзорной экскурсии. А потом начинается подготовка к первому празднику.

Первый праздник — это «Похороны мух», Новолетие, очень интересный праздник. Кстати, очень интересная традиция по Новолетию сейчас сложилась в Школе искусств имени Дягилева — они выезжают в такой своеобразный лагерь, куда приглашают несколько фольклорных коллективов, и дети целую неделю живут в атмосфере этого необычного праздника. А праздник такой, «потешный»: мы хороним черных мух и встречаем белых мух. Во время этого праздника люди шли на околицу, голосили, играли, плакали по мухам, хоронили этих мух, выгоняли их сначала из избы — это целая большая традиция. И мы тоже проводим игры, забавы на улице, если хорошая погода. Он проходит 14 сентября, поэтому мы успеваем к нему подготовиться.

— И затем у вас в течение всего года идут всякие народные праздники?

— Да, мы выбираем те, которые доступны детям, в которых они участвовали в старину. Например, это Праздник последнего снопа — замечательный праздник, который тоже проходит в сентябре, 21 сентября, в Рождество Богородицы. Когда-то давно на этот праздник приглашались «большухи» — уважаемые женщины села. Они обучали детей традициям народа, разным тонкостям, это было похоже на детский сад. На этот праздник мы печем удивительный пирог «Богач», прославляющий урожай, и вносим последний сноп в красный угол нашей «избы» — «избу» мы устраиваем в музыкальном зале на время этого праздника, ставим последний сноп и говорим спасибо матушке-земле, водице и природе за то, что у нас был хороший урожай.

— А пирог откуда берется для этого праздника?

— Пирог мы печем, наши повара. И вот этот пирог обычно в деревне выносили за околицу, на высокую гору или на пригорок, и преломляли. Каждый ребенок должен был обязательно отщипнуть кусочек (пирог нельзя было резать), съесть за урожай и запить родниковой водичкой. Вот эту традицию мы тоже поддерживаем.

— На всех детей хватает одного пирога?

— Да, он печется очень большой. И это не просто пирог, на нём обязательно выпекаются символы: богиня плодородия Макоша — богиня земли, звезды, месяц, солнце, косичка, которая олицетворяет плодородие, водичка — точечки. Мы все отслеживаем. Есть книжка по такой выпечке Марины Юрьевны Сахаровой, она тоже занималась традициями и этнографией, и она — наш методический руководитель. С ней мы начали знакомиться с этнографической культурой, когда еще совершенно ничего не знали, и ездили к ней в Лыткарино, где у неё была замечательная этнографическая студия. Она издала эту очень интересную книжку, по которой мы тоже сейчас живем, потому что выпечка обязательно присутствует на каждом народном празднике: это и просвиры, и лесенки, и печенье.

Весной, в апреле у нас есть замечательный праздник Благовещенье, на который мы приглашаем всех желающих. Это праздник выпускания на волю птичек. Мы закликаем птичек — а до этого мы птичек закликали еще и на Сороки, как раз на Сороки пекли и жавороночков — булочки такие. Детки их пекут у нас сами, старшие и подготовительные группы.

— Это как — сами? Детей пускают на кухню?

— Нет. Это происходит не на кухне, а в «избе». Это удивительный ритуал.

— Там есть настоящая печь?

— У нас, конечно, есть печка, но бутафорская. Дети верят, что в неё мы ставим противни (вот так, по секрету скажу) — а выпекаем мы, конечно, на кухне.

— Дети сами делают что-то из теста?

— Да, обязательно. Самое главное, что дети сами в этом участвуют Всё делается стерильно, аккуратненько, и очень интересно это проходит: утром дети выпекают жаворонков, а во второй половине дня идут дарить жаворонков малышам, закликают весну вместе с малышами, играют с ними...

— И не жалко им дарить своих жаворонков?

— Нет, ни в коем случае. Их ведь специально для малышей пекут, этим тоже решается вот такая задача — забота о малышах, о своих друзьях, о тех детях, с которыми они вместе ходят в детский сад. Как это в семье было, забота о младшем поколении. А потом уже начинается сам праздник — закликание весны, игра с жавороночками, свистульки — это всё так и было в старину, и дети обязательно участвовали в этом празднике. Как я говорила, мы выбираем именно те праздники, в которых участвовали дети или которые можно провести для детей. Не проводим, например, Троицу — ни в коем случае, потому что Троица это языческий праздник, нужно подходить к этому особенно аккуратно. Поэтому мы проводим Семик — четверг перед Троицей. В этом празднике в основном участвуют девочки, а мальчики — как приглашенные гости. На Семик девочки «кумились» (называли друг друга кумой), обязательно через березовый ободочек, целовались, дарили куколок-товарок, которых мы делаем заранее. Девочки обмениваются ими и клянутся в дружбе на целый год.

О каждом празднике и о подготовке к нему можно говорить очень много, можно посвятить каждому целую передачу... И подготовку к каждому празднику мы начинаем именно в музее. Там начинается работа и по ручному труду — с этнографических знаний, знакомства с народным бытом, экскурсий и обзорных бесед педагога-организатора по музейной работе. К каждому празднику дети обязательно должны что-то сами подготовить: выпечь или вышить, связать, сделать куколок.

— Вышивают даже мальчики или всё-таки только девочки?

— Да, и мальчики. В этом году, правда, у нас вышивание и вязание немного выпало, но наши предыдущие выпуски вязали даже поясочки, и вышивали, и плели. Интересно было.

Кто это делает: «Педагоги к нам приходят просто уникальные, а если родители откликаются — это бывает просто праздником»

— Такой вопрос напрашивается: а с православной церковью у вас никаких контактов не возникает? Сейчас ведь есть такая тенденция — привлекать священников, освящать учреждения...

— Нет, мы не воцерковленный детский сад, хотя религия и православная культура — это наша история, поэтому мы не можем это пропустить. Но мы не углубляем эту работу.

— Не пытаетесь водить детей в храм или делать что-то подобное?

— Нет, мы занимаемся именно обрядовой деятельностью, сохранением культуры, а без религиозных праздников наша культура невозможна — нельзя ни в коем случае «отделить желток от белка» и считать, что так и должно быть. Но повторю, что это должно делаться очень и очень аккуратно.

— И вы не навязываете родителям какие-то вещи вроде православия?

— Нет, ни в коем случае. Всё это у нас в игровой деятельности — для детей это, в основном, игры, в том числе и сами праздники. Игры подвижные, хороводные, игры в заклички, игры с теми же самыми куколками, например. Куклы, которые мы делаем из соломы к Празднику последнего снопа, — они называются «стригуши», — они у нас танцуют на столе: детки ставят на деревянный стол куколку и стучат кулачками, и куклы танцуют — становятся в хоровод, берутся за ручки — это очень интересно. Для детей это эмоции, самое главное — это эмоциональное воспитание, фольклоротерапия и арт-терапия. И мы пришли к выводу, что эта удивительная фольклорная программа решает очень много проблем: и проблему оздоровления, и эмоционального вовлечения ребенка, убирает все комплексы, лишает ребенка зажатости. Потому что ребенок может сделать всё в фольклорном танце, в фольклорной песне, в отличие, например, от пианиста, танцора в определенном амплуа. Фольклор — это отдача, выплеск эмоций, выплеск всего того, что в ребенке может быть зажато. Мы начали даже разрабатывать такую программу по фольклоротерапии, потому что есть очень много задумок, планов, интересных решений, что можно сделать, конечно, если будет заинтересованность коллектива. Это очень интересная программа: ритм, движение, дыхание, голос. Ритм — это жизнь, без дыхания человек не может, ритм и движение — это сердце, биение нашего сердца и развитие легких, это фольклорное горловое пение и ритмичные движения под пение. Для ребенка это очень важно. И костюмотерапия — яркие, красочные костюмы, которые мы шьем сами для детей.

— Сотрудники детского сада шьют сами?

— Сотрудники, и родители нам помогают. У каждой группы у нас своя направленность — например, есть группа со смоленскими костюмами, у другой группы — орловские костюмы, у третьей группы — каргопольские костюмы, даже из подлинной ткани, которая называется пестрядь или домотканина. Мы её покупали тоже на православной ярмарке из бабушкиных сундуков. И вот такие настоящие костюмы, которые сделаны по подлинным образцам, донесённые из истории веков, одевают дети. А для того, чтобы сшить костюм, мы учились шить. Ведь просто так, на пустом месте, создать и вернуть эти традиции и обряды нельзя, нужна обязательно большая подготовка. И весь коллектив проводит огромную работу по восстановлению, поиску каких-то обрядов, традиций, пошиву костюмов, песням, танцам, хороводам и прочее. Это уникальная работа.

— Насколько коллектив вас поддерживает? Вы специально набирали людей, которые желают этим заниматься?

— Нет, не специально. Знаете, это наверное свыше дано, что люди приходят просто уникальные.

— Просто приходят те, кому это интересно?

— Да. Так же вот совершенно случайно мы нашли педагога-организатора по музейной работе. Пришла мама устраивать ребенка — мы разговорились, и она сказала, что увлекается именно этим, хотя образование у нее было совершенно другое, народная культура как бы её хобби. И вот постепенно таких людей мы находили. Мы же оторваны от Москвы, и людей с фольклорным образованием очень трудно найти.

— Да, Зеленоград — город скорее научно-технический...

-Да. И совершенно случайно мы нашли уникальных людей: это Надежда Николаевна Потапова, наш педагог по фольклору, Любовь Викторовна Мальцева, наш концертмейстер — они закончили МГУКИ, у них фольклорное образование. Маргарита Александровна Бобрович тоже закончила МГУКИ. Мы находили контакт с какими-то людьми, они давали наши координаты, приходили другие люди, видели нашу работу, видели, что действительно есть заинтересованность, что работа поставлена правильно... Самое главное — правильно всё поставить, не просто «для галочки».

Сейчас у нас огромная библиотека при музее — запасник по календарно-обрядовым праздникам. Ведь к каждому празднику нужна обязательно какая-то атрибутика. Мало того, что дети готовятся, но мы должны еще и украсить интерьер музыкального зала, и снабдить детей всем необходимым, и сделать выставки в группах. Здесь всё в единой завязке. В старшей и подготовительной группе это углубленная и серьезная работа в музее, хотя малыши у нас в музее тоже бывают неоднократно. Сейчас в музее есть и изостудия, и отдел декоративно-прикладного искусства, в котором также собраны подлинные образцы декоративно-прикладного народного искусства — это и хохлома, и дымка, и жостовские подносы, и филимоновские игрушки.

Самое интересное, что мы еще придумали и праздники-ярмарки для знакомства с декоративно-прикладным искусством. У нас есть педагог дополнительного образования по изобразительной деятельности, именно по декоративно-прикладному искусству. И дети могут не просто посмотреть игрушки, потрогать, слепить и нарисовать — а каждый раз это удивительный праздник, костюмированная ярмарка, к которому также шьются отдельные костюмы. Например, в сентябре мы начинаем с ярмарки филимоновской игрушке. В этом году мы сшили для этого праздника филимоновские юбки, филимоновские порты — не шаровары, не брюки, а порты для мальчиков по специальной выкройке, для того, чтобы движения были удобные, можно было и бегать, и прыгать. И разработали свой интересный сценарий. Другой такой праздник — это Кружевницы, костюмированный праздник по знакомству с росписью и вязанием кружев. То есть перед тем, как познакомить детей с одним из ремесел, мы проводим такой праздник. Но эти праздники ни в коем случае не мешают детям, их не «натаскивают», дети не репетируют. Народные праздники — это народное гуляние, которое идет от сердца, от души. У нас есть одна сводная первая репетиция, на которой мы распределяем, где, когда, кто и куда пойдет, а сам праздник уже проходит как импровизация. Конечно, перед ним дети разучивают заклички, учат игры с педагогом дополнительного образования по фольклору...

— А как родители относятся к такой работе детского сада — это же ведь всё-таки дополнительная работа с ребенком, наверное, и от родителей требуется помощь?

— Некоторые родители считают, что всё так и должно быть. Некоторые иногда бывают против — «зачем мне эта культура, пойдет ребенок в жизнь, и знакомство с культурой ему совершенно не пригодится». Некоторые родители очень заинтересованы: и помогают, участвуют в праздниках, и даже шьют костюмы — очень приятно, что и молодые родители тоже. Вот, например, недавно приходила мамочка из седьмой группы, куда мы набрали малышей, она заинтересовалась, как сшить ребенку собственный костюмчик, вышить его и сделать по настоящей выкройке. Вот такие родительские проявления бывают иногда — к сожалению, редко, потому что родители сейчас, конечно, очень заняты. Они отдают детей в детский сад, и что там с ним делают — ради Бога, лишь бы ребенок был жив и здоров. Многие не интересуются нашей работой, и это, конечно, бывает очень обидно. Мы ведь можем поделиться: такой огромный багаж знаний, эмоций, семейного сплочения, которые дает народная культура, народная педагогика — это очень важно. И мы приглашаем родителей в наш семейный клуб, на заседания, чтобы показать им, как в народной педагогике решались взаимоотношения разных возрастов: и бабушек, и мам, и детей, и братиков, и сестричек, и какие семейные праздники были. Когда родители откликаются — это бывает просто праздником, вот как эта мама для меня, которая говорит: «Будем шить собственный костюм, будем рассказывать». Это очень важно, когда мама вкладывает свою душу, свою любовь, свой труд, свои молитвы и какие-то пожелания ребеночку в обереги, которые она вышивает на рукавах, на горловинке, на подоле рубашки — такой костюм принесет ребенку только здоровье.

— Я почему спрашиваю про родителей: ведь раньше к вам еще могли прийти родители, которые хотели попасть именно в такой детский сад, а сейчас детей по садам распределяет комиссия в Управлении образования. И у родителей, и у вас уже нет возможности выбирать?

— Нет, иногда есть такая возможность.

— Родители могут высказать пожелание — «хотим именно в этот детский сад»? Удовлетворяют такие просьбы?

— Да, сейчас это удается, и к нам устраиваются родители — единственное, нужно успеть сделать это во время комплектования. Есть такие родители, которые хотят, чтобы ребенок был именно в детском саду с фольклорной направленностью, с большой работой — удивительной, интересной и, самое главное, плодотворной.

— В Зеленограде вы единственный такой детский сад?

— Нет, не единственный — теперь еще и детский сад 322 тоже получил статус детского сада с этнокультурным компонентом образования. Конечно, мы были бы рады, если бы еще появились такие сады, и с удовольствием поделимся с ними тем опытом, который мы накопили за это время.

Елена Панасенко

Станьте нашим подписчиком, чтобы мы могли делать больше интересных материалов по этой теме


E-mail
Реклама
Реклама
Обсуждение
Любовь Воробьёва
29 июля 2010
Наталья Васильевна,вы-просто молодец!Действительно,сегодняшние дети даже не знают истоков своей культуры,родители-сами"иваны,родства не помнящие" и детей лишают многих знаний.Надо больше таких садов и школ.
Ирина Белова
30 июля 2010
Даже жалко, что мои уже выросли. Такой садик - находка.
Ирина Кочетова
9 августа 2010
Замечательный садик, Превосходный коллектив воспитателей и персонала. Всем большое спасибо от Антона Кочетова и его мамы. Мы уже идем в 3-й класс и до сих пор вспоминаем как хорошо было в садике. И Огромное, отдельное спасибо Наталье Васильевне.
Zеленоградский Zритель
10 августа 2010
Лет 15 назад этот садик не был «Этнокультурным», а Наталья Васильевна и тогда была молодец, и садик был замечательный.
Добавить комментарий
+ Прикрепить файлФайл не выбран