|
19 октября в Технологическом колледже № 49. состоялся Чемпионат по кулинарии и кондитерскому искусству на Кубок префекта Зеленограда, в котором приняли участие многие заведения общепита Зеленограда и Москвы.
 | | Торжественное открытие |
|
 | | Слева-направо: председатель жюри Тамара Николаевна Шарова (президент ассоциации кулинаров Москвы), Анатолий Смирнов, Людмила Ивановна Петрова (глава управы района Старое Крюково), Сергей Викторович Гвоздков (первый зам. главы управы по вопросам экономики |
|
 | | Председатель жюри Тамара Николаевна Шарова (президент ассоциации кулинаров Москвы) |
|
 | | Копейкин Юрий Константинович (директор колледжа №49) «Заслуженный учитель Российской Федерации», «Почетный строитель города Москвы», «Почетный работник начального профессионального образования Российской Федерации», кандидат педагогических наук |
|
 | | Жюри чемпионата |
|
 | | Торт от кафе «Диалог» |
|
 | | Цветочная композиция из карамели (центр кулинарного искусства Андрея Коркунова «Школа шоколада») |
|
 | | Симпсоны из марципанов, автор Любовь Сергеева |
|
 | | Пирожное от «Эрма-сервис» |
|
 | | Торт на тему «Золушка» от «Эрма-сервис» |
|
 | | Шедевр из шоколада «Пастушок», кафе «Ля Публик» |
|
 | | «Лиса и Журавль» (колледж №49) |
|
 | | Еще одна композиция из карамели, автор Вероника Тен (центр кулинарного искусства Андрея Коркунова «Школа шоколада») |
|
 | | В конкурсе поваров соревновались команды по три человека в каждой. Представители кафе «Лель» |
|
|
 | | «Темпл бар» использовал девушку в качестве живого украшения стола |
|
 | | Посетителей было мало, но равнодушным не остался никто. У стола Колледжа №28 (Москва) |
|
 | | Матрешка из марципана (колледж №49) |
|
 | | Строгое жюри за работой |
|
 | | Торт от «Эрма-сервис» |
|
|
 | | Композиция из сыра (Темпл бар) |
|
 | | Все конкурсанты - действующие кулинары, поэтому члены жюри не ограничивались проставлением оценок, а вступали в довольно живые дискуссии. Предметом обсуждения Натальи Коноровой и кулинаров кафе «Диалог» стала цветовая гамма торта. |
|
 | | Судьи |
|
 | | Учащиеся колледжа с неподдельным интересом изучали кулинарные изделия участников чемпионата |
|
 | | В производственное помещение, где трудились соревнующиеся команды, вход для посторонних закрыт. За ходом соревнований можно следить по видеотрансляции |
|
 | | Студенты колледжа в холле с видеотрансляцией |
|
 | | Члены жюри пристально наблюдали за ходом приготовления конкурсных блюд. Команда «Нью-Йорк кафе» |
|
|
 | | Жюри подводит итоги |
|
|
|
 | | Студентку МГУ ТУ Евгению Поташникову язык не поворачивается назвать любителем. Ее работы не раз занимали призовые места на соревнованиях по карвингу |
|
 | | Блюдо от чемпионов («Нью-Йорк кафе») |
|
 | | Команда «Нью-Йорк кафе». В центре Денис Сафронов (шеф-повар) |
|
 | | Долгожданный момент, когда посетителям наконец-то разрешили съесть выставочные конкурсные изделия |
|
|